父亲节

英语朗读美国总统奥巴马在父亲节的英语演

发布时间:2019-1-29 15:27:03   点击数:

现在的你高大帅气,美丽温婉

他却没有了以前的意气风发

但无论他怎么变

他都不会忘记爱你

父亲节的今天,我只想大声对爸爸说

爸爸,我爱你!

在留言区分享父亲最让你感动的瞬间吧

今天的朗读送给我的父亲,也送给所有的父亲,这篇文章是美国总统奥巴马在年父亲节时做的电视演讲,录音设备出了点问题,即便我调试了很久,录制了很久,音频仍旧有细微电流声,正在积极解决问题,大家多多包涵。

Hi,everybody.ThisSundayisFather’sDay,andsoIwantedtotakeamomenttotalkaboutthemostimportantjobmanyofuswilleverhaveandthat’sbeingadad.

大家好。周日是父亲节,所以我想花点时间谈谈我们都有的重要工作—当爸爸。

Todaywe’reblessedtoliveinaworldwheretechnologyallowsustoconnectinstantlywithjustaboutanyoneontheplanet.Butnomatterhowadvancedweget,therewillneverbeasubstitutefortheloveandsupportand,mostimportantly,thepresenceofaparentinachild’slife.Andinmanyways,that’suniquelytrueforfathers.

今天我们有幸生活在这样一个世界,在这里科技让我们可以和世界上任何人即时的保持联络。不管我们多么先进,在孩子的一生中,爱和支持,特别是父母的存在,是最重要的,无可替代的。而且在很多方面,对父亲们更是唯一的正确。

Ineverreallyknewmyownfather.Iwasraisedbyasinglemomandtwowonderfulgrandparentswhomadeincrediblesacrificesforme.Andtherearesingleparentsallacrossthecountrywhodoaheroicjobraisingterrifickids.ButIstillwishIhadadadwhowasnotonlyaround,butinvolved;anotherrolemodeltoteachmewhatmymomdidherbesttoinstill–valueslikehardworkandintegrity;responsibilityanddelayedgratification–allthethingsthatgiveachildthefoundationtoenvisionabrighterfutureforthemselves.

我从来没有了解过我的父亲。我是由单亲母亲和两位优秀的祖父母抚养成人,他们为我做出了巨大牺牲。全国各地都有单亲父母承担抚养可怜的孩子们的伟大工作。但是我始终希望我有个父亲不仅在身边,而且还融入我的生活;成为我妈妈呕心沥血地教我做的身体力行的榜样—勤奋诚实的价值观的榜样;责任感和知足感的榜样—所有给孩子展望他们的更加光明的未来的基础的东西。

That’swhyItryeverydaytobeforMichelleandmygirlswhatmyfatherwasnotformymotherandme.AndI’vemetplentyofotherpeople–dadsandunclesandmenwithoutafamilyconnection–whoaretryingtobreakthecycleandgivemoreofouryoungpeopleastrongmalerolemodel.

这就是为什么我每天都在为米切尔和我的两个女儿做的而我的父亲无法为我的母亲和我做的。我认识很多其他人—没有完整家庭的父亲、叔伯和男人—他们正在努力打破局限给更多年轻人一个强大的男性的榜样作用。

Beingagoodparent–whetheryou’regayorstraight;afosterparentoragrandparent–isn’teasy.Itdemandsyourconstantattention,frequentsacrifice,andahealthydoseofpatience.Andnobody’sperfect.Tothisday,I’mstillfiguringouthowtobeabetterhusbandtomywifeandfathertomykids.

当好父母—不管你是同性恋或异性恋;养父母或祖父母—决非易事。它要求你永远的操心,经常的牺牲,不至于把孩子宠坏的耐心。没有人完美无缺。每当这一天,我都冥思苦想如何做我妻子更好的丈夫和我的孩子们的更好的父亲。

AndIwanttodowhatIcanasPresidenttoencouragemarriageandstrongfamilies.Weshouldreformourchildsupportlawstogetmoremenworkingandengagedwiththeirchildren.AndmyAdministrationwillcontinuetoworkwiththefaithandother







































北京最权威治疗白癜风医院
北京哪里治白癜风好


转载请注明:http://www.qianshougj.com/fsxg/11040.html

------分隔线----------------------------